Tuesday, April 08, 2008

Que alguien me explique...
- ¿Desde cuando al pan con chorizo se le dice choripan y a las peliculas "pelas"? A este paso vamos a terminar hablando de sudaderas, emparedados y remeras.

- ¿Qué pretenden los conductores de combi que pegan stickers del tipo "solo suben mamacitas"?

- ¿Qué le pasa a la gente que cuando la llamas por teléfono y dices su nombre te responde: "¿de parte de quién?"?

- ¿Por qué la gente no se da cuenta cuando te cuentan algo que no te interesa y respondes con: ajá, manya!, anda!, oh, mm, sí?

- ¿En qué momento los realities y los mensajes de texto se apoderaron del mundo?

- ¿Qué diablos significa "mi más sentido pésame"? Osea, pésame estas uvas, pero si alguien se muere, ¿qué tiene que ver el peso en todo esto?

- ¿Por qué la gente se cuelga sus memorias usb en el cuello o cargan con su fotocheck en el pecho o colgado del cuello cuando ya salieron del trabajo?

Gracias por sus gentiles respuestas.

3 comments:

DarkClaw said...

estoy seguro que no esperabas una respuesta de este tipo por aqui, pero de casualidad pasé por este blog y encontré tu pregunta del "mi más sentido pésame"...
en fin, personalmente es algo que me disgusta de un velorio y/o entierro, tener que decirle a alguién que no necesariamente es cercano a tí, llámese familiar en primer grado, y debas decirle la frasecilla en cuestión; porque realmente NO LO SIENTO, es decir, no siento nada, y si me apena un poco, pues, no, no es mi más sentido pésame, el más sentido debe ser seguramente si se muere pues alguien a quien estimo demasiado, y eso no lo sabré hasta que suceda, así de un tiempo a esta parte yo cambié y ahora dado el caso solo digo una mentira más ligera: "LO SIENTO", y punto (de ser posible evito asistir a los dichosos velorios y demás partes del proceso).

Anonymous said...

Hay primis que te dire...usted nomas aplique la regla de...solo se que nada se de mi buen amigo Socrates para que su cerebro no desmaye en el esfuerzo...osea..eso es lo que SHO se.MILIO

JOTA said...

'Pesame' es la forma elegante y antigua del castellano para decir 'me pesa', 'me duele', 'comparto tu dolor'. En ingles es 'My deepest sympathies', con el sentido de 'sympathy' como entender y compartir los sentimientos ajenos.

Es una formula, si, pero no creo que tenga nada de malo decirla.

J